Re: Translation of Yoshitoshi tripty


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ Ukiyo-e Q & A ]

Posted by Noel Chiappa (98.166.132.137) on November 16, 2013 at 14:20:53:

In Reply to: Re: Translation of Yoshitoshi triptych t posted by Guy Pepermans on November 15, 2013 at 15:57:41:

Hmmm. That could be it.

When I first read your note, I thought perhaps not, because in my memory of the print (large image available here:

http://morimiya.net/online/ukiyoe/yoshitoshi/takamori.jpg

if you need one)

it was just Saigō and his close military aides/commanders (no women), hence my choice of the 'illegitimate' meaning of
妾.

But now that I look at it again, there _is_ a woman there, seated in the middle. So perhaps your meaning/translation is correct after all!

Noel



Follow Ups:



Post a Followup

Name:
Subject: Re: Translation of Yoshitoshi tripty

Comments:

Optional Image URL:


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ Ukiyo-e Q & A ]